Übersetzung

Das Übersetzungsprojekt für BibleGet ist keine einfache Aufgabe und kann alle Hilfe, die es bekommen kann. Es gibt zwei Hauptbereiche für die Übersetzung dieses Projekts:

  1. Übersetzung von der BibleGet Webseite http://www.bibleget.io
  2. Übersetzung der Plugin – Schnittstellen haben wir versucht, so viele Nachrichten und Zeichenfolgen wie möglich zwischen den ein Plugin zusammenfallen, so dass die Übersetzung eine Plugin-Schnittstelle für ein anderes Plugin Schnittstelle wiederverwendet werden kann, aber dies nicht ganz möglich ist zu machen.

Zur Erleichterung und Optimierung des Prozesses, verwenden wir ein paar Tools:

  1. Die BibleGet Website, erstellt mit WordPress, wird nun automatisch aus dem englischen in Italienisch, Spanisch, Französisch und Deutsch mit dem Lingotek-Service auf das Plugin WordPress Polylang übersetzt. Zum Glück, integriert diese sind kostenlos zu benutzen, und mit kostenlosen Tools wie die Übersetzung-API von Microsoft und Google Translate API, wofür haben wir einen kostenlosen Schlüssel. Jedoch während eine maschinelle Übersetzung als ein erster Schritt zur Übersetzung von Artikeln und Seiten helfen kann, wissen wir alle wie diese wind-up wird sehr schlechte Übersetzungen und menschliche Überprüfung benötigen. Wenn Sie überprüfen dabei teilnehmen möchten oder Sie eine neue Sprache hinzufügen möchten, können Sie auf der Website Lingotek das Übersetzungsteam beitreten. Der Community-Name ist "Cappellania Università Degli Studi Roma Tre" und der Namen des Projekts ist "BibleGet-i/o-Website". Wenn Sie möchten, zur Teilnahme an diesem Übersetzungsprojekt, die Übersetzungen der Website besser zu machen oder die Website neue Sprachen hinzu, fordern Sie bitte unsere Übersetzung Team beizutreten, schicken Sie uns eine e-Mail und wir werden Sie hinzufügen, um unser Team.
  2. Die Plugin-Schnittstellen werden auch mit Hilfe einige nützliche Tools übersetzt. Der Haupt-Workflow finden Sie auf der Website Poeditor. Poeditor ermöglicht die Integration mit Versionskontrollsystemen wie Github, wo der Quellcode für unsere Projekte gehostet werden. Dies bedeutet, dass die Übersetzungen, die hinzugefügt oder überarbeitet am der Poeditor-Website direkt in den Quellcode des Plugins, aufgenommen werden können, machen den Übersetzungsprozess sehr geradlinige und unkomplizierte. Poeditor nicht erlaubt jedoch kostenlos maschinelle Übersetzungen (wir nicht unsere eigene API-Schlüssel für Google Translate oder Microsoft Translate verwenden), so dass alle Übersetzungen manuell vorgenommen werden müssten. Andererseits lässt die Transifex-Website zu uns kostenlose Maschinenübersetzung haben, also wenn jemand haben möchte können Sie eine einfache Übersetzung zu starten, dies getan auf der Website Transifex und dann in der Poeditor-Website integriert, bevor Sie schließlich in unser Plugin Quellcode eingeschlossen werden. Der Projekt-Link auf der Website Transifex ist: https://www.transifex.com/bibleget-io/.
    Die Projekt-Links auf der Website Poeditor sind:

    1. BibleGet für OpenOffice
    2. BibleGet für WordPress
    3. BibleGet für Google Docs

Zögern Sie nicht, eines unserer Teams beizutreten, oder fordern Sie Zugang zu einer von ihnen an, schicken Sie uns eine e-Mail!

%d Bloggern gefällt das: