Traduction

Le projet de traduction pour BibleGet n’est pas une tâche facile et peut utiliser toute l’aide qu’il peut obtenir. Il y a deux axes pour la traduction de ce projet :

  1. Traduction de le BibleGet site http://www.bibleget.io
  2. Traduction des interfaces plugin – nous avons essayé de faire autant de messages et de cordes que possible coïncider entre un plugin et un autre de manière que la traduction de l’interface du plugin peut être réutilisée pour l’interface du plugin un autre, mais ce n’est pas tout à fait possible.

Afin de faciliter et de simplifier le processus, nous utilisons plusieurs outils :

  1. Le site de BibleGet, construit avec WordPress, est maintenant automatiquement traduit de l’anglais vers l’italien, espagnol, Français et allemand en utilisant le service de Lingotek sur le dessus le plugin WordPress Polylang. Heureusement, ces sont libre d’utiliser et sont intégrés avec des outils gratuits comme la traduction de Microsoft API et l’API Google Translate, pour lesquels nous avons un libre clefs. Cependant, alors qu’une traduction automatique peut aider dans un premier temps à traduire des articles et des pages, nous savons tous comment ceux-ci finissent par être très mauvaises traductions et doivent examiner humaine. Si vous souhaitez participer au processus de révision, ou vous souhaitez ajouter une nouvelle langue, vous pouvez rejoindre l’équipe de traduction sur le site Web de Lingotek. Le nom de la communauté est « Cappellania Università degli Studi Roma Tre » et le nom du projet est « BibleGet i/o site Web ». Si vous souhaitez participer à ce projet de traduction à améliorer les traductions du site Web ou pour ajouter de nouvelles langues sur le site, s’il vous plaît demander à rejoindre notre équipe de traduction en nous envoyant un email et nous vous ajouterons à notre équipe.
  2. Les interfaces de plugin sont également traduits à l’aide de quelques outils utiles. Le flux de travail principal se trouvent sur le site Poeditor. Poeditor permet d’intégrer des systèmes de contrôle de version tels que Github, où le code source de nos projets sont hébergés. Cela signifie que les traductions qui sont ajoutées ou examinées sur le site Poeditor peuvent être directement incluses dans le code source des Plugins, rendant le processus de traduction très simplifiée et plus simple. Poeditor ne permet pas toutefois aux gratuite traductions automatiques (nous ne pouvons pas utiliser nos propres clés de l’API Google Translate ou Microsoft Translate), donc toutes les traductions de devra être effectuée manuellement. Le site Transifex en revanche nous permet d’avoir libre traduction automatique, donc si quelqu’un souhaite avoir une traduction base de lancer ce peut être faite sur le site Web Transifex et ensuite intégrée dans le site Poeditor avant d’être finalement inclus dans le code source de notre Plugin. Le lien du projet sur le site Transifex est : https://www.transifex.com/bibleget-io/.
    Les liens du projet sur le site Poeditor sont :

    1. BibleGet pour OpenOffice
    2. BibleGet pour WordPress
    3. BibleGet pour Google Docs

N’hésitez pas à adhérer à une de nos équipes, ou demander l’accès à l’un d’entre eux en nous envoyant un email !

%d blogueurs aiment cette page :